Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Play the song ‘Aye Khuda, Gir Gaya, Gir Gaya’ by Kshitij Tarey, Saim Bhat & Mithoon

Lyrics:

Kaisi khala yeh dil mein basi hai = What are these empty spaces in my heart
Ab toh khataayein fitrat hi si hai = Now to commit mistakes has become my nature
Main hi hoon woh jo rehmat se gira = I am the one who fell from Thy mercy
Aye khuda, gir gaya, gir gaya = Oh! God, I fell I fell
Main jo tujhse door hua = Ever since I parted from you
Lutt gaya, lutt gaya = I lost everything
Aye khuda, gir gaya, gir gaya
Main jo tujhse door hua
Lutt gaya, lutt gaya

Kaisi khala yeh dil mein basi hai
Ab toh khataayein firat hi si hai
Main hi hoon woh jo rehmat se gira
Aye khuda, gir gaya, gir gaya
Main jo tujhse door hua
Lutt gaya, lutt gaya
Aye khuda, aye khuda ..

Itni khataayein tu le kar chala hai = the burden of so many mistakes you carry
Daulat hi jaise tera ab khuda = It seems as if wealth is your only God
Har pal bitaaye jaise tu hawa hai = You spend every moment like a wind…
Gunah ke saaye mein chalta raha = blowing under the shadow of sins
Samandar sa beh kar tu chalta hi gaya = Like a ocean you were always in motion
Teri marzi poori ki, tune har dafaa = You always did what you pleased
Tu hi tera mujrim bandeya = You are guilty to your own self
Aye khuda, gir gaya, gir gaya
Main jo tujhse door hua
Lutt gaya, lutt gaya

Kyun judta iss jahaan se tu = Why you collect so worldly materials
Ik din yeh guzar hi jaayega = One day this all will pass away
Kitna bhi samayet le yahaan = No matter how much you accumulate
Mukti se fisal hi jaayega = One day all this will surely slip away from your hands (at the time of death)

Har shaksh hai dhool se bana = Every person is made of dust
Aur phir uss mein hi ja mila = and finally was reduced to dust
Yeh haqeeqat hai tu jaan le = This is the inevitable truth, you must realize this
Kyun sacch se munh hai pherta = Why you turn away from reality?

Chaahe jo bhi hasrat poori kar le = Full fill any desire of yours
Rukeygi na fitrat yeh samajh le = The Nature will never stop ( Rules of Nature will never change)
Mitt jaayegi teri hassti = Your existence will be erased.

Barh na paayega yeh dil bandeya = But your heart will never be full. (You will never be satisfied)
Aye khuda, gir gaya, gir gaya
Main jo tujhse door hua
Lutt gaya, lutt gaya

Agar tu soche tu hai gira = If You think you have fallen
Mere haath ko thaam uth zara = Hold my hand and Rise
Tere dil ke dar pe hoon khada = I am standing at your hearts gates
Mujhko apna le tu zara = Make me yours (Make me enter your heart)

Tu kahe tu hai saaye se girah = You say you are surrounded by shadows (darkness)
Teri raahon ka main noor hoon = I am the light of your paths
Tere gunah ko khud pe le liya = I take your Sins upon Myself
Meri nazaron mein bekasoor tu = In my eyes you are innocent (Almighty is the Forgiver)

Aisa koi manzar tu dikhla de = Show me such a sight
Mujhe koi shaksh se milwa de = Make me meet such a person
Aise koi dil se tu sunwa de = Let such a heart hear my tale
Ke zakhm koi usse na milaa = (The heart) which is free from all these wounds (of sins) (A heart which is pure)
Aye khuda, gir gaya, gir gaya
Main jo tujhse door hua
Lutt gaya, lutt gaya


Tags: , , , , ,